Cruzarse de brazos / estar de brazos cruzados 

Arms crossed 

It means doing nothing or having intention … 

  

Ejemplo: Le he pedido mil veces a mi hija que limpie su habitación y ella está ahí, de brazos cruzados. 
Example: I have asked my daughter a thousand times to clean her room and she is there, arms crossed. 

 

Encogerse de hombros

Shrug

It means showing ignorance. I dont know! 
Ejemplo: Siempre que le pregunto si me quiere…se encoge de hombros… 🙁 Example: Whenever I ask him if he loves me … he shrugs … 🙁 

 

Hablar por los codos

To be a chatterbox  

Ejemplo: Ayer estuve 3 horas hablando con Juana…esa mujer habla por los codos. ExampleYesterday I was talking with Juana for 3 hours … that woman talks a lot. 

 

No dar el brazo a torcer 

Do not give the arm to twist 

Don’t give in. 
Ejemplo: Mi padre ha estado intentando convencerme para trabajar en su empresa pero yo no quiero y no voy a dar mi brazo a torcer. Example: My father has been trying to convince me to work in his company but I do not want to and I will not give in. 

 

Ser el brazo derecho de alguien 

Be someone’s right arm 

  

Be someone’s most trusted person. 
Ejemplo: En todos mis proyectos trabajo con Esteban, es mi brazo derecho.
Example: In all my projects I work with Esteban, he is my right arm. 

 

Rocío explains them all in this short video: